| 曲名 | 種別 | 季節 | 人数 | 所要時間 | |||
| 口真似 くちまね | 小名狂言 | なし | 3人 | 約18分 | |||
![]() | |||||||
| あらすじ | |||||||
|
お酒の飲み相手を探してくるよう主人より命じられた太郎冠者は、知り合いの男を訪ね、男を連れて戻ります。
しかし男は酒癖が悪い事で有名である、なぜそのような者をつれてきたのだ、と太郎冠者は叱られてしまいます。
連れてきたお客を追い返すわけにもいかず、仕方がないので主人は男を座敷へ通し、自分の言うとおり余計な事はせぬよう
に振舞って、もてなして帰そうと思いつくのですが、言葉をはきちがえた太郎冠者・・・・果たして結末は・・・・。
| |||||||
![]() | |||||||
| 登場人物 | |||||||
| 一. | 太郎冠者(シテ) | 主人に仕える一番目の召使いで、冠者とは、元服(成人)した者を指す言葉ですが、身分は主人に隷属する下人階級となります。真に人間的な主張も主人の耳には届かぬ事もある太郎冠者ですが、狂言では庶民的な立場から、この太郎冠者の活躍劇が多く描かれており、様々な曲に登場する狂言の代表キャラクターです。 | |||||
| ニ. | 主人(アド) | 太郎冠者(主役)の主人に当たる役柄。去る方より御酒を一樽戴いた為、飲み相手を求め、太郎冠者を使いに出す。大名より位の低い小名の位となります。「アド」とは、主人公「シテ」に対し、相手役を指します。 | |||||
| 三. | お客(アド) | 太郎冠者の知り合い。曲中の言葉に「御酒をまいるとつっと面白いお方で御座る」と太郎冠者談。「一杯飲めば一寸抜き、二杯飲めば二寸抜くような(刀)恐ろしい人」との主人談。二通りの人物像があげられるが…。 | |||||
![]() | |||||||
| わかりやすい用語解説 | |||||||
|
◎コレハ コノアタリニスマイ イタスモノデゴザル→是は この辺りに住居 致す者で御座る=私は、この近所に住んでいる者です。 ◎サルカタヨリ→去る方より=ある人から。 ◎ヒトリタブルモイカガ→独りたぶるも如何=一人で飲むのもどうか。 ◎ゴシュヲイッソントウライイタイテ…→御酒を一樽到来致いて・・・=お酒を一樽戴いて・・・。 ◎タソ→誰そ=誰か。 ◎ネンノウハヤカッタ→念無う早かった=余念も無く早かった。 ◎センサクヲシテヨウデコイ→穿鑿をして呼ふで来い=よく調べて(考えて)呼んで来い。 ◎ムツカシイ→六ケ敷い=難しい。 ◎タレドノエマイロウゾ→誰殿へ参ろうぞ=誰のところへ行こうか?。 ◎マイッタセンモナイコトデゴザル→参った栓もない事で御座る=来た甲斐がない。 ◎モノモウアンナイモウ→物申案内申=(訪問の際の挨拶語)。 ◎タノウダモノ→頼うだ者=主人。 ◎コナタ→此方=あなた。(目上の人に対して使う)。 ◎タイギデアッタ→大義であった=御苦労だった。 ◎イッパイノメバイッスンヌキ…→一杯飲めば一寸抜き二杯飲めば二寸抜く=酒を飲むごとに刀を抜く(酒乱の例)。 | |||||||
![]() | ||
| 演目メニュー | ![]() |
トップページ |
|